Имя, фамилия - перевод

Знаете ли вы полное имя Пабло Пикассо? Ну, это еще не полное, которое, согласно Википедии, состоит из 23 слов. Однако до рекорда Пикассо еще далеко!

В Книге рекордов Гиннесса упоминается мистер Но не пугайтесь! В англоязычном мире имя человека гораздо короче. Поэтому сегодня мы рассмотрим типы имен в английском языке, что может быть очень полезно при заполнении анкеты.

Среднее имя Второе или среднее имя, которое дается человеку при рождении в англоязычных странах. Оно обычно ставится между именем и фамилией и не имеет такого значения, как первое имя. Однако второе имя придает людям дополнительный авторитет.

Это особенно полезно, если у вас очень распространенные имя и фамилия. Например, Джон Смит или Мэри Симпсон.

Зачастую второе имя пишется с инициалом, который является инициалом полного имени Анна Картер Голдман или Анна К. В настоящее время более распространены два или три средних имени для одного и того же человека, и очень редко полное отсутствие среднего имени. Кстати, не существует закона, ограничивающего количество средних имен, но сдержанные англичане обычно не дают более четырех средних имен, например, Амелия Элизабет Элис Томас.

Иногда знаменитости предпочитают использовать свое второе имя в качестве фамилии, например, Том Круз Томас Круз Мапотер IV. При заполнении формы следует пропустить графу "второе имя", потому что второе имя - это совсем другое, и мы узнаем о нем позже.

Патроним - имеет несколько значений. Применительно к русским именам оно используется для обозначения отчества Александр Петрович Попов. А в английском языке patronymic - это отчество, то есть фамилия чаще ирландского или шотландского происхождения, образованная от имени отца или предка с помощью суффикса или префикса. Например, Джонсон - сын Джона, Макартур - сын Артура. Фамилию используют члены одной семьи Атчисон, Вуд, Мэтьюс.

Навигация

thoughts on “Имя, фамилия - перевод

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *